Silvia di Landro (Italia)

Silvia inizia a fare ginnastica artistica da piccolissima, e ad amare il teatro. Impara i trampoli e a sputare il fuoco. Decide così di incanalare queste energie in un percorso professionale e dopo aver frequentato il primo anno del corso di teatro danza alla Paolo Grassi di Milano, si forma come performer di circo contemporaneo alla scuola Flic di Torino, dove approfondisce la tecnica del palo cinese ed apprende le basi dell'attore di circo con Roberto Magro. Continua a formarsi nella danza contemporanea ed in generale nell'arte del movimento (Maria Consagra). Ha lavorato come attrice e acrobata (palo cinese, trapezio, tessuti aerei) in diversi spettacoli ed eventi, tra cui Urban Nomad (regia di Raymond Peyramore), Tempesta, acrobazie e visioni dall'opera di William Shakespeare (compagnia Maan e Pantakin), E mantenne la parola (compagnia Quinta parete). Incontra anche la pole dance, che pratica per qualche anno. Dal 2013 insegna acrobatica aerea e palo cinese nella palestra del Circo all’Incirca di Udine. Nelle performance attuali cerca fluidità, leggerezza e continuità. Dal 2007 è organizzatrice del festival internazionale di circo contemporaneo Brocante.

Silvia begins with artistic gymnastics at an early age, and she already loved theater. She learned to walk on stilts and to spit fire. Than she decided to channel these energies into a professional career and after attending the first year of the course of dance theater at the Paolo Grassi in Milan, she trained as a performer of contemporary circus at the school Flic in Turin, where she deepened the technique of the Chinese pole and learned the basics of circus acting with Roberto Magro. She trained in contemporary dance and, in general, in the art of movement (Maria Consagra). She worked as an actress and acrobat (Chinese pole, trapeze, aerial fabrics) in several shows and events, including Urban Nomad (directed by Raymond Peyramore), Storm, stunts and visions from the opera of William Shakespeare (Maan and Pantakin company), And kept her word (Quinta parete company). She also practiced pole dance for a few years. Since 2013 she has been teaching aerial acrobatics and Chinese pole in the gym of the Circo all'Incirca in Udine. In her current performances, she seeks fluidity, lightness and continuity. Since 2007 she has been organizing the international contemporary circus festival Brocante.

Silvia comienza a hacer gimnasia artística a una edad temprana, y a amar el teatro. Aprende los zancos y a escupir fuego. Así que decidió canalizar estas energías en una carrera profesional y después de asistir al primer año de curso de danza-teatro en la escuela Paolo Grassi de Milán, se formó como intérprete de circo contemporáneo en la escuela Flic de Turín, donde profundizó en la técnica del palo chino y aprendió los fundamentos del actor de circo con Roberto Magro. Continúa su formación en danza contemporánea y en el arte del movimiento en general (Maria Consagra). Trabajó como actriz y acróbata (palo chino, trapecio, telas aéreas) en varios espectáculos y eventos, incluyendo Urban Nomad (dirigido por Raymond Peyramore), Tormenta, acrobacias y visiones de la ópera de William Shakespeare (Maan y la compañía de Pantakin), Y mantuvo su palabra (compañía Quinta parete). También pratica pole dance durante unos años. Desde 2013 enseña acrobacia aérea y palo chino en el gimnasio del Circo all'Incirca de Udine. En sus actuaciones busca fluidez, ligereza y continuidad. Desde 2007 organiza el festival internacional de circo contemporáneo Brocante.

Palo chinese

Si lavoreranno varie figure e transizioni sul palo chinese tese a creare sequenze seguendo i principi di fluidità, leggerezza e continuità.

Chinese Pole

Various figures and transitions will be worked on the Chinese pole to create sequences following the principles of fluidity, lightness and continuity.

Palo chino

Sobre el polo chino se trabajarán diversas figuras y transiciones para crear secuencias siguiendo los principios de fluidez, ligereza y continuidad.